于是天子乃按辔徐行翻译
2021-02-20 11:39:25文/陈宇航于是天子乃按辔徐行翻译为于是皇上的车队也只好拉住缰绳,出自两汉司马迁的《周亚夫军细柳》。《周亚夫军细柳》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,载于《史记·绛侯周勃世家》。
《周亚夫军细柳》全文翻译
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎接。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。
出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,难道能够侵犯吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。
- 之的用法 文言文之的含义有哪些
文言文是我国古代的书面语言,在学习过程中,我们发现...
2021-03-25 - 高中文言文阅读答题技巧,高考语文如何复习
文言文作为高考考试的一个重点,得分也不是十分的容易...
2021-03-25 - 烛之武退秦师文言知识总结 原文是什么
本文中,小编整理了烛之武退秦师文言知识总结以及文言...
2021-03-23 - 管宁是个怎样的人
管宁是一个淡泊名利,不事权贵、做事专注、爱憎分明的...
2021-03-11 - 2021单招必考的古诗和文言文有哪些
2021单招必考的古诗和文言文有哪些,小编整理了相...
2021-03-02 - 驱中国士众远涉江湖之间翻译
翻译是:率领中原的士兵长途跋涉到长江和湖泊密集的南...
2021-02-25 - 齐将封田婴于薛翻译
齐国将要把薛地封给田婴。楚怀王听到此事后,大怒,准...
2021-02-24 - 信尝过樊将军哙过的意思
“过”的意思是拜访。全句是:信尝过樊将军哙,哙跪拜...
2021-02-24 - 君使民也若御良马文言文翻译
君王使用民力,使用百姓,就好像驾御着一匹好马一样。...
2021-02-23 - 杞人忧天通假字
亡,同“无”,意思是不,没有。舍,同“释”,意思是...
2021-02-23 - 报任少卿书全文翻译
为《太史公》做牛做马的司马迁再拜致意。少卿足下:从...
2021-02-23 - 今日病矣 予助苗长矣 翻译
今天可累坏我了!我用拔苗的方法帮助庄稼长高啦!这句...
2021-02-23 - 冀君实或见恕也翻译
希望您或许能够宽恕我吧。该句出自《答司马谏议书》,...
2021-02-23 - 田单将攻狄文言文翻译
田单将要进攻狄城,去拜见鲁仲连,鲁仲连说:“将军进...
2021-02-23 - 今齐地方千里地方意思
地:地方,土地;方:方圆,全句是今齐地方千里,百二...
2021-02-22
点击查看 高中语文文言文 更多内容