高三网 试题库 作文库 大学库 专业库

当前位置: 高三网 > 高中语文文言文 > 正文

杞人忧天文言文翻译

2025-04-28 17:45:01文/刘洋铭

在杞国,有个人整日担忧天会崩塌、地会陷落,自己将无处存身,以至于茶饭不思,夜不能寐。另有一人,见此杞国人的忧虑,心中亦感忧虑,于是前去劝解他:“天,实则是由气体积聚而成,无处不在,无时不有。你的一举一动,一呼一吸,皆在这天际之间进行,又何须忧虑天的崩塌呢?”

杞人忧天文言文翻译

杞人忧天的原文

《列子·天瑞》中记载:

杞国有人,忧天地之崩坠,身亡所寄,以至于废寝忘食。

另有一人,忧其忧,遂往晓之,曰:“天者,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,何忧崩坠之虞?”

其人问:“天若积气,日月星宿,岂不当坠乎?”

晓之者答:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,纵使坠下,亦无能有所中伤。”

其人又问:“奈地坏何?”

晓之者曰:“地者,积块耳,充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,何忧其坏?”

闻此,其人心中释然,大喜;晓之者亦感释然,同喜。

杞人忧天的翻译

杞国有个人,担心天会塌、地会陷,自己无处存身,整日忧心忡忡,茶饭不思,夜不能寐。

另一人见其如此忧虑,心中亦感不安,于是前去开导他:“天,不过是由气体积聚而成,无处不在,无时不有。你的一举一动,一呼一吸,皆在这天际之间进行,又何须忧虑天的崩塌呢?”

那人问:“天是气体,那日、月、星、辰岂不是要坠落下来?”

开导他的人回答:“日、月、星、辰,亦是气体中发光之物,纵使坠落,亦不会造成伤害。”

那人又问:“若地陷落,当如何?”

开导他的人说:“地,不过是堆积的土块,四处皆是,无处不有。你行走跳跃,整天都在地上,又何须忧虑地的陷落呢?”

经过这番开导,那个杞国人终于放下心来,心中大喜;而开导他的人,见他如此,心中也感到十分高兴。

推荐阅读

点击查看 高中语文文言文 更多内容